No exact translation found for شاحنة تسليم البضائع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic شاحنة تسليم البضائع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Delivery-truck-driver job?
    وظيفـة سائـق شاحنـة تسليـم البضائـع
  • (cell phone rings) (jane) cho, how's it going? We found ruger in a delivery van,
    كيف تسير الأمور يا (تشو)؟ - وجدنا (روجر) في شاحنة تسليم بضائع -
  • Delegations were asked whether they wished to include a rule that, unless otherwise agreed, the shipper has to deliver the goods at the time and place indicated by the carrier.
    وسُئلت الوفود عما إذا كانت لديها رغبة في إدراج قاعدة بأنه يتعين على الشاحن تسليم البضائع في المكان والزمان اللذين يحددهما الناقل ما لم يتفق على خلاف ذلك.
  • “7.1 Subject to the provisions of the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage and in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowage, lashing and securing, and discharge, and that they will not cause injury or damage.
    "7-1 رهنا بأحكام عقد النقل، يتولى الشاحن تسليم البضائع جاهزة للنقل وبحالة تكفل تحمّلها ظروف النقل المعتزم، بما في ذلك تحميلها ومناولتها وتستيفها وربطها وتثبيتها وتفريغها، وبحيث لا تسبب اصابة أو ضررا.
  • 7.1 Subject to the provisions of the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage and in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowage, lashing and securing, and discharge, and that they will not cause injury or damage.
    7-1 رهنا بأحكام عقد النقل، يتولى الشاحن تسليم البضائع جاهزة للنقل وبحالة تكفل تحمّلها ظروف النقل المعتزم، بما في ذلك تحميلها ومناولتها وتستيفها وربطها وتثبيتها وتفريغها، وبحيث لا تسبب اصابة أو ضررا.
  • The basic obligation of the shipper is to deliver the goods to the carrier in accordance with the contract of carriage, i.e. the goods as agreed and at the agreed place and time.
    الالتزام الأساسي للشاحن هو تسليم البضائع إلى الناقل طبقا لشروط عقد النقل، أي تسليم البضائع حسبما هو متفق عليه وفي المكان والوقت المتفق عليهما.
  • The letter of credit called for delivery of the goods by truck via Turkey.
    (16) كان خطاب الاعتماد ينص على تسليم البضائع بالشاحنات عن طريق تركيا.
  • The Commission was informed that, at its sixteenth and seventeenth sessions, the Working Group had proceeded with its second reading of the draft convention and had made good progress regarding a number of difficult issues, including those regarding jurisdiction, arbitration obligations of the shipper, delivery of goods, including the period of responsibility of the carrier, the right of control, delivery to the consignee, scope of application and freedom of contract, and transport documents and electronic transport records.
    وأُبلغت اللجنة بأن الفريق العامل واصل، في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، قراءته الثانية لمشروع الاتفاقية، وأحرز تقدما طيبا بشأن عدد من المسائل الصعبة، منها المسائل المتعلقة بالولاية القضائية، والتحكيم والتزامات الشاحن، وتسليم البضائع بما في ذلك فترة مسؤولية الناقل، والحق في السيطرة، والتسليم إلى المرسل إليه، ونطاق الانطباق وحرية التعاقد، ومستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية.
  • At its sixteenth session, the Working Group is expected to consider or continue the consideration of the following topics, in the order listed: jurisdiction and arbitration, shipper's obligations, delivery of goods, including period of responsibility, draft article 14 (2) and draft articles 49 to 55, transfer of rights, and right of control.
    ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل في المواضيع التالية أو أن يواصل النظر فيها في دورته السادسة عشرة، بالترتيب المبيَّن: الاختصاص والتحكيم، والتزامات الشاحن، وتسليم البضائع، بما في ذلك فترة المسؤولية، ومشروع المادة 14 (2) ومشاريع المواد 49 إلى 55، وإحالة الحقوق، وحق السيطرة.
  • The Commission was informed that, at its sixteenth and seventeenth sessions, the Working Group had proceeded with its second reading of the draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] and had made good progress regarding a number of difficult issues, including those regarding jurisdiction, arbitration, obligations of the shipper, delivery of goods, including the period of responsibility of the carrier, the right of control, delivery to the consignee, scope of application and freedom of contract, and transport documents and electronic transport records.
    وأُبلغت اللجنة بأن الفريق العامل واصل، في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، قراءته الثانية لمشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع [كلّيا أو جزئيا] [بحرا]، وأُحرز تقدّما طيبا بشأن عدد من المسائل الصعبة، منها المسائل المتعلقة بالولاية القضائية، والتحكيم، والتزامات الشاحن، وتسليم البضائع بما في ذلك فترة مسؤولية الناقل، والحق في السيطرة، والتسليم إلى المرسل إليه، ونطاق الانطباق وحرّية التعاقد، ومستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية.